The Faculty of Philology of the University of Lodz has teamed up with practising translators to offer two independent, hands-on translation training tracks: a master degree in translation and a one-year postgraduate course for aspiring specialised and sworn translators.
The master degree focuses on the translation of: literature, film, specialised texts, as well as conference interpreting. A state-of-the-art laboratory with booths for simultaneous interpreting is available. Instructors use licensed CAT software such as memoQ and Memsource. Numerous workshops and visiting lectures are offered.
Our staff are knowledgeable in recent advances in Translation Studies; we are prolific researchers, who use a variety of methods, including experimental ones (the on-board TR@K eye tracking laboratory is the latest addition to our portfolio of facilities). However, we are also (sworn/freelance/in-house) translators, ready to share tricks of the trade and market demands.
The one-year postgraduate course requires a bachelor or (preferably) master degree (not necessarily in translation or languages) and focuses on specialised translation and interpreting. Emphasis is placed on legal translation; there is a beginner course in law on offer and other classes that provide students with extensive professional training based on authentic materials. Unlike the master degree, the postgraduate course is fee-paying.